в теме "Автор нам" прочла про книжный вариант с "итальянским языком"? Что это значит, читала и так и сяк, в смысле и в компе и на бумаге и никаких признаков другого языка не нашла?
Или уже забыла так основательно? Но хочеться узнать, что за феномен?
Triniti
Вполне вероятно, что в дополнительных тиражах баг исправили. _________________ Чиним все. С помощью бубна и русских народных заклинаний.
Да не «Ах, секс» — Access! А, впрочем, ладно...
Triniti, проверь в своем втором томе страницу 79, где-то наверху страницы.
как минимум в тиражах 2004го года была ошибка корректуры:
"Мистралийский казался девушке итальянским, а итальянский, в свою очередь, так надежно втемяшился в голову Ольги..." _________________ Tckb ds ghjxbnfkb xnj pltcm yfgbcfyj pyfxbn dfv ytxtv pfyznmcz
Здравствуйте, Оксана Петровна!
Надо же, какая удача -- форум, где можно задавать вопросы самому автору, да еще и ответы на них получать! Можно, я начну?
Мне в вашей серии очень нравится последовательность, нету несостыковок, никакие факты не забываются, каждое ружье в конце стреляет (нет, я вижу по форуму, что после десятка перечитываний можно до чего-то докопаться, но с одного прочтения никаких противоречий не усматривается). А между тем многие писатели этим страдают... Как вы этого добиваетесь? У вас заведено "дело" на каждого героя, как у Шеллара ? Вводя новую деталь вы продумываете ее до конца? Форумчане помогают?
Ну и вдогонку. В восьмой книге я была удивлена узнать, что прошел всего год. Не следила я как-то за сменой времен года, и все луны путаются... А Вы сами -- следили за временем, или вдруг осознали, что год как раз прошел?
Спасибо!
Тогда я дальше, можно?
Вопросы... хм... секса. Это воображение автора, или действительно у кого-то так принято? Я не про Азиль и Этель, понятно, но все остальные герои тоже относятся к этому почти как к обычному развлечению. Мне такого в жизни не встречалось, но я, конечно, не со всем сталкивалась, поэтому интересно.
И про голубых. Ольга говорит -- у нас с этим проще, кого хочешь, того и люби. Тем не менее даже у нас в округе Сан Франциско все совсем не просто -- на мой взгляд. Так что тот же вопрос -- это видение автором нашего мира, или выдумка, как Вам хотелось бы, чтобы было?
Надеюсь, это не очень дурацкие или наглые вопросы... _________________ Неблагодарное дело спорить с оравой мужчин, когда они неправы. (с) Hanaell
Оксана Петровна, У меня к вам один очень важный для меня вопрос. Можно ли мне взять себе псевдоним предуманого вами персонажа, а точнее "Эль Драко"? _________________ Все, что не может нас убить - делает нас сильнее!
Можно вопрос? Я новичок, но ваш скромный почитатель -
как будет называться новая книга?
=VoroN=, Вам пока устное предупреждение за полное пренебрежение к нормам орфографии и грамматики.
Wolf The Gray _________________ кто сказал,что яд неблагородное оружие
Просьба Уважаемым Автору и корректорам (или первым читателям) книг,
В первых книгах было очень удобно, когда при переходе к новой сцене с другими героями в главе вставлялся пустой абзац. В последней книге, к сожалению, временами этого нет. Иногда получалось даже забавно, казалось что, ниоткуда возникает, например, Жак и задает вопрос
Пожалуйста, вернитесь к прежнему оформлению.
Ксю, все хотелось спросить, в той сцене, когда Шеллар собирается умирать, а все монархи дружно рыдают, Сюань довольно складно рассказывает про старшую императорскую жену. а ведь на совете до этого она просила переводчика?
понятно, что Шеллар еще тогда подозревал, что с языками у нее все в порядке, но неужели никто из королей внимания не обратил, а она сама не постыдилась недавней лжи?
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах