Форум
Зима пришла!
Последняя новость:

Комендант Скив, в этот прекрасный зимний день 6 декабря поздравляем тебя с днем рождением! Пусть твое личное общежитие приносит тебе радость, независимо от глубин хитрости, оторванности и градуса чада кутежа, в которые погружается:)

RSS-поток всего форума (?) | Cвод Законов Дельты | На полуофициальный сайт Оксаны Панкеевой | Все новости

Вся тема для печатиДовесок к букве Щ(асвирнус)

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Мы — автору
Предыдущая тема :: Следующая тема :: Вся тема для печати  
Автор Сообщение
kritikanus Горячий кабальеро

Вступивший на Путь


Откуда: Гейтесберг, США


СообщениеДобавлено: 4 Май 2007 03:03    Заголовок сообщения: Довесок к букве Щ(асвирнус)
Ответить с цитатой

Оксана Петровна, ну вот вам честное-распречестное беспартийное, что просмотрел в Вордовском поиске Милна - нет там ваших цитат. Откуда, ради всего святого? Или от памяти?
Еще раз свидетельствую глубокое уважение, маэстрина (примерять на себя пробовали?).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вовка-морковка Горячий кабальеро

Лихач на Пути


Откуда: Из России с любовью


СообщениеДобавлено: 4 Май 2007 09:34    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

А чей перевод смотрели?
_________________
_________________________
Цветет урюк под грохот дней,
Дрожит зарей кишлак.
А средь арыков и аллей
Идет гулять ишак.
_________________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ксю 

Бедный Автор


Откуда: Никополь


СообщениеДобавлено: 4 Май 2007 10:51    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Не знаю, у меня бумажный.
Попробуйте просто перечитать.
Вордовский поиск - это такая штука, если вдруг опечатка - не найдет. А если книга сканенная, там это запросто.
Какая конкретно цитата вас волнует?
_________________
Глазь по площадям!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Magelanik Прекрасная леди

Бриллиантовая маэстрина


Откуда: Т'таргит

Дети: Маус, Фишка

СообщениеДобавлено: 4 Май 2007 11:46    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

kritikanus писал(а):
Оксана Петровна, ну вот вам честное-распречестное беспартийное, что просмотрел в Вордовском поиске Милна - нет там ваших цитат. Откуда, ради всего святого? Или от памяти?
Еще раз свидетельствую глубокое уважение, маэстрина (примерять на себя пробовали?).


Послушайте, ну неужели это так важно?!
Можно подумать, Оксана Петровна написала минимум научный труд по глобальным проблемам человечества и от точности его изложения зависит выживаемость оного. Ну какая вам разница, откуда взяты эти цитаты? Верно они даны, неверно, не имеет никакого значения. Главное, их смысл знаком и понятен. Книги от этого хуже не становятся. Ежели придираться к авторам по всяким пустякам, так половину классиков можно бросить в печь! Если вам не нравятся труды г-жи Панкеевой, не читайте и успокойтесь! Ищите точное совпадения цитат у других авторов.
_________________
Для тех лишь штиль по жизни,
Кто шторм переживет! (Я)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kritikanus Горячий кабальеро

Вступивший на Путь


Откуда: Гейтесберг, США


СообщениеДобавлено: 5 Май 2007 03:17    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Эпиграф номер раз: «Это Слонопотам, - подумал Пятачок, трепеща. - Ну, пора!» Еще один: "...потому что если ты оглянешься и увидишь Очень Свирепого Слонопотама, который стоит над тобой и смотрит на тебя сверху - ты иногда можешь забыть то, что собирался сказать."
Но все равно спасибо за замечания. Придется изъять у внучки Милна в переводе Заходера...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ксю 

Бедный Автор


Откуда: Никополь


СообщениеДобавлено: 5 Май 2007 11:52    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Книга вторая, глава третья, почти самый конец главы. Обе цитаты почти рядом.
_________________
Глазь по площадям!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ллёля 
Отдан Скорму

Гаишник на Пути


Откуда: Москва


СообщениеДобавлено: 5 Май 2007 11:58    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Цитата:
Послушайте, ну неужели это так важно?!
... Ну какая вам разница, откуда взяты эти цитаты?


Я думаю, дело в том, что когда я, например, попыталась прочитать сей перевод Заходера, я усохла и обозлилась. Впрочем, попытка чтения Милна в другом переводе закончилась так же. А вот в качестве эпиграфов эти цитаты так играют , что кажется - неужели ж я такую гениальную вещь, как "Винни-Пух" несколько раз не могла прочесть?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ксю 

Бедный Автор


Откуда: Никополь


СообщениеДобавлено: 5 Май 2007 16:29    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Интересно, какие еще переводы есть?
У меня, например, есть украинский перевод, где поросенка зовут Паць. Немного напрягают переводы стишков, потому что все привыкли к мультику, но этот Паць!...
А до оригинала у меня так руки и не дошли, в чем сильно каюсь и, как Орландо, обещаю исправиться...
_________________
Глазь по площадям!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
shamAnka Прекрасная леди

Миледи, встретившая Кантора на Пути
Миледи, встретившая Кантора на Пути


Откуда: побережье

Пересекающая границы вместе с Кантором

Дети: Стерва, Shellar, Анариэль

СообщениеДобавлено: 6 Май 2007 12:24    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Паць - это сильно!!! Надо и себе приобрести такое чудо для разнообразия.
_________________
Мой внутренний мир построен по принципу букваря,
Я знаю ваш кодекс, но мне веселей дурить.
(с) Умка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
старушка 

Шагающий по Пути


Откуда: Москва


СообщениеДобавлено: 11 Май 2007 14:40    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

А в оригинале он, как это не смешно, хуже! Особенно стихи. Я как-то сравнивала и умилилась: Заходер Милна переплюнул только так. А Пятачек в оригинале просто Piglet, то есть поросенок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Skoropeya Прекрасная леди

Шагающий по Пути





СообщениеДобавлено: 26 Май 2007 19:52    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

а действительно, разве это важно?
Не люблю я "разбирать" книги, они от этого теряют свою прелесть, становятся подобием "учебной класики" - и вещь вроде хорошая, а читать неохота. Surprised
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
kritikanus Горячий кабальеро

Вступивший на Путь


Откуда: Гейтесберг, США


СообщениеДобавлено: 10 Дек 2007 03:29    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Оксана Петровна, приношу самые глубочайшие извинения. Средней внучке подарили Заходера (сборник), и там-то есть ДОПОЛНЕННЫЙ пересказ Милна, в коем, разумеется, нашел Ваши цитаты/эпиграфы.
От внучек тоже может быть польза, если их использовать в мирных целях...
Кстати, с днем рождения вас. Желаю, чтоб со временем ваши сыновья подарили вам не худший девчатник, чем тот, который мой сын устроил нам с женой.
Кланяюсь, маэстрина.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Мы — автору Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Оксана Панкеева рекомендует прочитать:

Цикл завершается последним томом:

Оксана Панкеева, 12-я книга «Распутья. Добрые соседи».