Форум
Весна идет, весне дорогу!
Последняя новость:

Комендант Скив, в этот прекрасный зимний день 6 декабря поздравляем тебя с днем рождением! Пусть твое личное общежитие приносит тебе радость, независимо от глубин хитрости, оторванности и градуса чада кутежа, в которые погружается:)

RSS-поток всего форума (?) | Cвод Законов Дельты | На полуофициальный сайт Оксаны Панкеевой | Все новости

Вся тема для печатиПоэтические опыты от Tonika
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Библиотека Элмара
Предыдущая тема :: Следующая тема :: Вся тема для печати  
Автор Сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 17 Авг 2016 23:24    Заголовок сообщения: Поэтические опыты от Tonika
Ответить с цитатой

У нас появился свой мастер художественного перевода! Библиотека радостно приветствует Tonika, и желает ей всяческих творческих успехов!

Хуан Рамон Хименес - Покинутый друг
(перевод мой)

Ты меня не застанешь, друг.
Прибежишь окрылённо-безумный, -
только я уж отправился в путь.

(И в звенящей тиши пустотой
отзовётся всё то, что ты бросил
ради шанса уехать со мной.

И как жалко, что пропасть без дна
я уже проложил между нами,
не нарочно, мой друг, не со зла.)

Ты не сможешь остаться, друг.
Я, быть может, вернусь обратно, -
только ты уж отправился в путь...

Оригинал:
Скрытый текст

_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Карудо Горячий кабальеро

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Донецк


СообщениеДобавлено: 17 Авг 2016 23:32    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika,
владеете языком, или переводили с подстрочника?
_________________
Фок-стаксели травить налево!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 17 Авг 2016 23:33    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Ассоциации с Кантором и Ольгой...

Приблизься, сердце моё
(перевод опять же мой.
автора не знаю, есть только вот такой отрывок песни: http://www.mediafire.com/download/9fardao3gwux52d/acercate_corazon.mp3 )

Нет... нет, я без тебя, конечно, не умру,
просто ты нужна мне каждый день, пока живу.
Знаю, с каждым утром жизнь проснётся вновь,
только всё не так и всё не то, – ты не со мной.

Приблизься, сердце, ко мне
и обними покрепче.
Тебя хочу я обнять,
касаться кожи нежно.
И мне счастливей не стать,
моя судьба - ты навеки.
Хочу тебя ощущать
даже и после смерти.

Ты возвращаешь краски в мою жизнь
и прогоняешь страхи из души.
Не опоздай, я заклинаю,
ведь каждый миг страстно желаю
с тобою быть.

Оригинал:
Скрытый текст

_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 17 Авг 2016 23:35    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Карудо писал(а):
Tonika,
владеете языком, или переводили с подстрочника?
Владею. Это стихотворение меня просто не отпускало, всё крутилось внутри, пока не перевела.
_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dariona Прекрасная леди

Нашедший Прямой Путь


Откуда: Из старой забытой сказки

носит на руках Крошка Цахес

Родители: mainglot и Урсула
Дети: Базилик, Ton Bel, LadyRo

СообщениеДобавлено: 17 Авг 2016 23:57    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika, очень интересно! Переводами нас пока никто не радовал, кажется. Wink
_________________
Я слышал столько клеветы в Ваш адрес, что у меня нет сомнений: Вы — прекрасный человек!О.Уайльд
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Карудо Горячий кабальеро

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Донецк


СообщениеДобавлено: 18 Авг 2016 00:42    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika писал(а):
Карудо писал(а):
Tonika,
владеете языком, или переводили с подстрочника?
Владею. Это стихотворение меня просто не отпускало, всё крутилось внутри, пока не перевела.


Слышал, что испанский для русского легче английского или немецкого. Верно ли?
_________________
Фок-стаксели травить налево!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 18 Авг 2016 22:23    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Карудо писал(а):
Слышал, что испанский для русского легче английского или немецкого. Верно ли?

Мне несказанно повезло - когда я начинала изучать язык, мне никто не сказал, что он сложный. Так что за четыре месяца я освоила грамматику и с тех пор совершенствуюсь во всём остальном.
Но вообще - язык более чем логичный. Много общего со славянскими языками, есть мужской и женский род, работа с окончаниями, чёткие правила и исключения из них - в общем, всё, как мы привыкли. Есть и отличия, разумеется, но они мне не мешали. А некоторые совпадения - как, например, tortura (тортури), parasol (парасолька) - вообще сносили башню. И по сей день сносят.
_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 18 Авг 2016 22:26    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Dariona писал(а):
Tonika, очень интересно! Переводами нас пока никто не радовал, кажется. Wink

Спасибо!
Постараюсь ещё радовать. blush
_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dariona Прекрасная леди

Нашедший Прямой Путь


Откуда: Из старой забытой сказки

носит на руках Крошка Цахес

Родители: mainglot и Урсула
Дети: Базилик, Ton Bel, LadyRo

СообщениеДобавлено: 18 Авг 2016 22:53    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika, большое спасибо! Удачи в творчестве!
_________________
Я слышал столько клеветы в Ваш адрес, что у меня нет сомнений: Вы — прекрасный человек!О.Уайльд
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Карудо Горячий кабальеро

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Донецк


СообщениеДобавлено: 18 Авг 2016 23:11    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika,
спасибо.
Будем ждать дальнейших переводов.
(и оригинальных текстов тож Smile )
_________________
Фок-стаксели травить налево!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
villars123 Прекрасная леди

Нашедший Прямой Путь


Откуда: Новороссийск

Родители: Skiv

СообщениеДобавлено: 19 Авг 2016 10:18    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Tonika

Это теперь к вам можно приставать с просьбой перевода текстов аргентинского танго? !!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 19 Авг 2016 20:28    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

villars123
Вполне! Аргентинский диалект понимаю и люблю.
Кстати, к слову: танго "Ведьма" Smile правда, колумбийское.

Флора Мартинес - Ведьма

Такая странная судьба твоя -
тебе идти по этой по жизни
обещая всем, кто ранен,
власть, богатство и любовь.
Только с грустью, угнетённо,
ты одна идёшь по краю,
тщетно ищешь ты хоть что-то,
что твою облегчит боль.
И с тоскою понимаешь
то, что нет уже возврата
к невинности, утраченной тобой.
Ведьма,
живёшь ты не живя,
и любишь - не любя...
Ведьма,
живёшь ты не живя,
и любишь - не любя...
И правды не познав.

Оригинал:
Скрытый текст


И хотела раньше сказать, да отвлекалась.
Ко мне можно обращаться на "ты".
_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
villars123 Прекрасная леди

Нашедший Прямой Путь


Откуда: Новороссийск

Родители: Skiv

СообщениеДобавлено: 19 Авг 2016 21:57    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Пожалуйста, переведите!!!

Carlos Di Sarli, Roberto Rufino–La Mulateada (самая любимая милонга!)
Est ;n de fiesta
en la calle Larga
los mazorqueros
de Monserrat.
Y entre las luces
de las antorchas,
bailan los negros
de La Piedad.
Se casa Pancho,
rey del candombe,
con la mulata
m ;s federal,
que en los cuarteles
de la Recova,
so ; el mulato
sentimental.

Baila, mulata linda,
bajo la luna llena,
que al chi, qui, chi del chinesco,
canta el negro del tambor.
Baila, mulata linda,
de la divisa roja,
que est ;n mirando los ojos
de nuestro Restaurador.

Ya esta servida
la mazamorra
y el chocolate
tradicional
y el favorito
plato de locro,
quer ha preparado
un buen federal.
Y al son alegre
de tamboriles
los novios van
a la Concepci ;n
y al paso brinda,
la mulateada,
por la m ;s Santa
Federaci ;n.


И еще


Adriana Varela–Танго-нуэво Milonga de Pelo Largo
Milonga de pelo largo ojos oscuros
Como la noche
Como la noche.

Historias de penas grandes de gente joven

De penas viejas

De veinte a ;os

Consuelo de los que viven siempre arrastrados

Por la rutina

Que cosa seria.

Recuerdos de los que huyen de nuestra tierra

De la violencia

De la miseria.

Te ofrezco mis margaritas que es ;as

Que est ;n marchitas

Que ya es n secas.

Te doy todas las renuncias de cosas simples

Que llevo hechas

Que llevo hechas.

Milonga mi compa era que me comprende

Que me protege

Que me abriga.

Frazada del pobre hombre que siente frio

y no se queja

Ya no se queja.

Hey hey hey...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Карудо Горячий кабальеро

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Донецк


СообщениеДобавлено: 20 Авг 2016 00:39    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Спасибо Smile
Тань, если ты понимаешь аргентинский диалект, значит, общалась "в живую" с носителями языка, верно?
Наверное, интересно, что они рассказывали?
_________________
Фок-стаксели травить налево!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tonika Прекрасная леди

Вступивший на Путь


Откуда: Мариуполь, Украина


СообщениеДобавлено: 21 Авг 2016 15:46    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Праздник мулатов(1)

Ах, славный праздник на улице Длинной
у головорезов из клана Монсеррат.
И освещённые огнями факелов
пляшут все негры квартала Пьедад(2).
Женится Панчо, король кандомбе(3),
на милой мулатке из федералов(4),
на той, о которой в кварталах Рековы
сентиментальный мечтал мулат.

Пляши, мулатка-красотка,
пляши под полной луною,
для тебя под звон колокольчиков(5)
негр-барабанщик поёт.
Пляши, мулатка-красотка,
в отблеске красной купюры,
с которой пристально смотрит
Реставратор(6) наш .

Уже была подана кукурузная каша
и традиционный шоколад,
и самое вкусное рагу мясное,
что им приготовил друг-федерал.
Под звуки весёлые тамбуринов
в спальню(7) жених и невеста идут.
И на ходу, веселясь с мулатками,
за Пресвятую Федерацию пьют.

Примечания:
(1) Mulateada - это причастие глагола mulatear, дословно - развлекаться с мулатками. В русском языке словосочетание "Мулатский праздник" (что было бы ближе к духу песни) не звучит.
(2) La Piedad (набожность, любовь, почитание, сочувствие, сожаление, сострадание, жалость, благочестие, сердоболие, милость) - кладбище в округе Мисьонес и квартал вокруг него http://mapcarta.com/33033394 .
(3) candombe - муз. кандомбе, музыкальный мотив из Уругвая.
(4) federal - cогласно Википедии https://es.wikipedia.org/wiki/Partido_Federal_(Argentina):
Изначально Федеральная партия Аргентины (Partido Federal) представляла собой группу людей, которые боролись за установление федеративного порядка в стране. Федеративное движение зародилось ещё во времена Майской Революции (18-25 мая 1810 года) и до второй половины XIX века продолжало бороться с Унитарной партией (Partido Unitario) за право определять политическую организацию страны. Именно к этой партии относился Хуан Мануэль де Росас, Реставратор.
(5) chi, qui, chi del chinesco - это китайский муз.инструмент, набор колокольчиков.
(6) Реставратор - генерал Хуан Мануэль де Росас. Правил Аргентиной в течение двадцати лет вплоть до свержения в 1852 году. Был диктатором и консерватором. Правил железной рукой и всячески уничтожал конкурентов в борьбе за власть. Википедия:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%81,_%D0%A5%D1%83%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D1%83%D1%8D%D0%BB%D1%8C_%D0%B4%D0%B5
(7) La Concepción - игра слов: concepción - договор, согласие, концепция. Так называются политические соглашения в Латинской Америке. Молодожёны направляются достигать согласия, то есть в спальню.

Оригинал:
Скрытый текст

_________________
Никогда не знаешь, где тебе повезёт.... (с) Макс Фрай

El corazón que ama siempre será joven


Последний раз редактировалось: Tonika (15 Дек 2016 19:07), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Библиотека Элмара Часовой пояс: GMT + 4
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Оксана Панкеева рекомендует прочитать:

Цикл завершается последним томом:

Оксана Панкеева, 12-я книга «Распутья. Добрые соседи».