Форум
Весна идет, весне дорогу!
Последняя новость:
Нет войне. Любовь победит.
Make Love, Not War.

RSS-поток всего форума (?) | Cвод Законов Дельты | На полуофициальный сайт Оксаны Панкеевой | Все новости

Вся тема для печатиНа каком языке говорит Жак?
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Обсуждение
Предыдущая тема :: Следующая тема :: Вся тема для печати  
Автор Сообщение
Corneja 

Шагающий по Пути





СообщениеДобавлено: 2 Апр 2010 14:05    Заголовок сообщения: На каком языке говорит Жак?
Ответить с цитатой

Я извиняюсь, если это уже обсуждалось, я тут можно сказать новенькая Smile
Меня интересует языковая судьба Жака. Он переместился в Кастель Милагро, где первое, что он услышал, был разговор палачей, которые скорее всего были мистралийцами, и говорили, соответственно, по-мистралийски. То есть скорее всего у Жака в качестве родного языка "прописался" мистралийский.
При этом, когда он говорил на артанском, он говорил по-русски. То есть русский для него не родной. А какой родной? Или у него два родных, как Ольги?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jylia Прекрасная леди

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Уральские горы


СообщениеДобавлено: 2 Апр 2010 14:08    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Зайдите в тему "линвистический феномен", там об этом говорено-переговорено. А ортанский для Жака - английский. Поскольку сам Жак, вернее Алексей, родом из Твери, вопрос с родным языком давно закрыт.
_________________
Все женщины - ангелы. Но когда обрывают крылья, приходится летать на метле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Corneja 

Шагающий по Пути





СообщениеДобавлено: 2 Апр 2010 14:39    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Jylia писал(а):
Зайдите в тему "линвистический феномен", там об этом говорено-переговорено. А ортанский для Жака - английский. Поскольку сам Жак, вернее Алексей, родом из Твери, вопрос с родным языком давно закрыт.

Тогда непонятно почему когда Жак с Мышем и Ллит пришли к Витьке, Жак говорил по-русски. Вряд ли Жак сразу понял, что Витька его соотечественник, так что скорее всего он говорил так же, как говорил обычно. Ну, странно было бы, что он в компании ортанцев и одним незнакомым человеком, который непонятно на каком языке говорит, вдруг умышленно заговорил бы по-Мистралийски или по-русски.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Flash007 Горячий кабальеро

Познавший суть Пути


Откуда: Moscow


СообщениеДобавлено: 2 Апр 2010 21:13    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Corneja писал(а):
Если для Жака родной язык русский-мистралийский, а ортанский для него английский, то почему он говорил по-русски, когда они с Мышем и Ллит пришли к Витьке?

А может ему было просто все равно на каком языке говорить (т.е. не было никаких мыслей насчет выбора языка) ? Вот он и заговорил на своем родном языке...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jylia Прекрасная леди

Трактирщик на Окольном Пути


Откуда: Уральские горы


СообщениеДобавлено: 2 Апр 2010 21:13    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Про язык Жака в лавке у Витьки я написала в теме про ошибки. На мой взгляд это просто маленький недосмотр автора. Жак и Вельмир/Истран разговаривали на привычном обоим ортанском, иначе это было бы отмечено в тексте. И в лавке Жак высказался на том же языке. Только для него ведь ортанский - английский, вот имеено английский Витька и услышал. Причем этот язык Вик знал без всяких лютиков, поскольку дорожки под него забито не было, а на Альфе он распространен, да и в межнациональных коллективах типа лавочек тоже должен часто звучать, достаточно вспомнить разговор техников после покушения на Макса.
_________________
Все женщины - ангелы. Но когда обрывают крылья, приходится летать на метле.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Росмерта Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Альфа, Одесса

Дети: Ольери

СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 11:12    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Jylia, к вопросу о Жаке и языке при встрече.
Сижу, перечититываю, и меня вдруг осенило. Жак ведь прекрасно знал, к кому они, собственно, идут - к рыжему агенту, с которым Шеллар познакомился у Гаврюши. То есть в Твери. Абсолютно логично обратится к нему именно по-русски. А уж Вельмир, как обычно, услышал по-ортански и включился в беседу. На ортанский Мыша и местный Ллит у Витьки как раз дорожки закольцованы, под Мафея и Кетменя. Дальше-то не уточняется, на каком языке говорит Жак, раз Мафей и Вельмир понимают - перешел на ортанский, наверное.
_________________
Хочешь быть счастливым - будь им!


Последний раз редактировалось: Росмерта (3 Апр 2010 12:34), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ttt_70 

Лихач на Пути





СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 11:32    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Вот, вот, когда обсуждали этот вопрос, этот момент упустили.
Если Жак заговорил по русски (а именно так написано в книге), ни одна дорожка не дернулась, Витька тоже ответил по русски, отртанский не звучал, следовательно девятая (седьмая) дорожка не дернулась, как Вельмир (Истран) услышал ортанский, раз сам в это время говорил на эльфийском? Для этого Вельмир должен был хотя бы одно слово сказать, например, к Жаку обратиться (дорожка с ортанским бы активировалась). И после этого Жаку пришлось бы на английском отвечать, вот у Витьки бы и еще одна дорожка включилась. И тогда явных нестыковок бы не было.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolf the Gray Горячий кабальеро

Нашедший Прямой Путь


Откуда: из лесу, однозначно


СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 11:42    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

ttt_70 писал(а):
Вот, вот, когда обсуждали этот вопрос, этот момент упустили.
когда мы обсуждали бету - там был несколько другой текст.
ttt_70 писал(а):
как Вельмир (Истран) услышал ортанский, раз сам в это время говорил на эльфийском?
обычно услышал - Витька же поприветствовал их сразу как они вошли. И у него в тот момент были подключены две дорожки: с местным языком и с ортанским.

судя по тому что Жак после этого обратился на русском - наверно на русском Жак и услышал, т.е. феномен как-то не очень дружит с лингводекодером (Ольгу он напрямую на русском не слышит).

Corneja писал(а):
Вряд ли Жак сразу понял, что Витька его соотечественник, так что скорее всего он говорил так же, как говорил обычно. Ну, странно было бы, что он в компании ортанцев и одним незнакомым человеком, который непонятно на каком языке говорит, вдруг умышленно заговорил бы по-Мистралийски или по-русски.
Жак вообще-то не умеет говорить по-мистралийски и по-ортански, умеет только по-русски и по-английски. Переводом занимается за него магия, и он этим совершенно не управляет.
Corneja писал(а):
При этом, когда он говорил на артанском, он говорил по-русски. То есть русский для него не родной. А какой родной? Или у него два родных, как Ольги?..
вроде ни откуда не следует, что Жак разговаривал с Вельмиром в дороге именно на ортанском - точно так же могли и на мистралийском, Истран прожил достаточно долго чтобы знать все популярные языки континента.
_________________
Tckb ds ghjxbnfkb xnj pltcm yfgbcfyj pyfxbn dfv ytxtv pfyznmcz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ttt_70 

Лихач на Пути





СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 12:08    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Цитата:
обычно услышал - Витька же поприветствовал их сразу как они вошли. И у него в тот момент были подключены две дорожки: с местным языком и с ортанским.

Так, как раз и не была вслючена дорожка с ортанския, она была просто не удалена, а активировалась она позже, после фразы Вельмира:
Цитата:
- О, вы говорите по-ортански, -- тут же отвлекся от дискуссии сероглазый, уверенно переключаясь на злосчастную девятую дорожку.

Т.е. "злосчастная девятая дорожка" включилась позже, а как тогда Вельмир услышал ортанский?
Если бы Вельмир перед этим обратился к Жаку с каким-либо вопросом, то дорожка включилась бы раньше, и тогда противоречия бы не было.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Росмерта Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Альфа, Одесса

Дети: Ольери

СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 12:32    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

ttt_70 писал(а):
как раз и не была вслючена дорожка с ортанския, она была просто не удалена, а активировалась она позже

Была она включена, Витька их еще раньше закольцевал под общение с Мафеем и Кетменем. В данным момент - он просто почувствовал переход Вельмира на другой язык, с эльфийского - на "девятую дорожку".
Жак прекрасно знал, что Кангрем из Твери (он же познакомился с Шелларом у Гаврюши). Естественно было заговорить с ним именно по-русски, а не по-английски.
_________________
Хочешь быть счастливым - будь им!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolf the Gray Горячий кабальеро

Нашедший Прямой Путь


Откуда: из лесу, однозначно


СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 12:38    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

ttt_70 писал(а):
Так, как раз и не была вслючена дорожка с ортанския, она была просто не удалена, а активировалась она позже, после фразы Вельмира:
ну если вы покажете (цитатой) в какой момент (или зачем) Витька отключил сдваивание первой и седьмой дорожек после отбытия Мафея - то можно будет считать что ортанская дорожка была выключена. Пока нет повода считать что Витька что-то менял в настройках.
ttt_70 писал(а):
Т.е. "злосчастная девятая дорожка" включилась позже, а как тогда Вельмир услышал ортанский?
нет, только лишь значит что Витька не отслеживал - на какие языки у него происходил перевод его приветствия.
Росмерта писал(а):
В данным момент - он просто почувствовал переход Вельмира на другой язык, с эльфийского - на "девятую дорожку".
таки на седьмую Smile
_________________
Tckb ds ghjxbnfkb xnj pltcm yfgbcfyj pyfxbn dfv ytxtv pfyznmcz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ttt_70 

Лихач на Пути





СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 12:44    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Раз дорожки закольцованы (ортанский и местный), то вначале все ясно становится: Жак обратился к Витьке по русски, Витька ответил тоже по русски, вот только девятая дорожка тогда должна была включиться после фразы Витьки
Цитата:
Вы вообще кто? -- ошарашенно произнес Кангрем.

а не после фразы Вельмира
Цитата:
О, вы говорите по-ортански, -- тут же отвлекся от дискуссии сероглазый, уверенно переключаясь на злосчастную девятую дорожку

но это мелочи. А вот дальше...
Цитата:
Дальше-то не уточняется, на каком языке говорит Жак, раз Мафей и Вельмир понимают - перешел на ортанский, наверное.

То есть перешел на английский, тогда Витьке еще и английский закольцовывать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolf the Gray Горячий кабальеро

Нашедший Прямой Путь


Откуда: из лесу, однозначно


СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 12:50    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

ttt_70 писал(а):
вот только девятая дорожка тогда должна была включиться после фразы Витьки
вот только она должна включиться перед этой фразой Витьки.
Продавец, легендированный под местного, но произносящий приветсвие на неизвестном языке - это нонсенс...
Ну а что к первой дорожке ещё и седьмая пристегнута - так кроме Мафея никаких ортанцев не ожидалось.
Ну и в декодере всего восемь дорожек, девятую вроде насмерть искоренили.

ttt_70 писал(а):
раз Мафей и Вельмир понимают - перешел на ортанский, наверное.
Мафей и Вельмир вообще-то знают и мистралийский, и то что он для Жака - более родной чем ортанский.
_________________
Tckb ds ghjxbnfkb xnj pltcm yfgbcfyj pyfxbn dfv ytxtv pfyznmcz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Росмерта Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Альфа, Одесса

Дети: Ольери

СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 13:05    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

ttt_70 писал(а):
тогда Витьке еще и английский закольцовывать

Не надо ему этого, он английский и так знает. Цитата из 9-ой книги: "...на первой - рабочий, основной язык Конфедерации. На второй, третьей и четвертой - вспомогательные, несколько наречий местных племен. На пятой - французский, на шестой - итальянский, с миссионерами общаться. Седьмая и восьмая по идее должны быть запасными (... ) язык на ней - тот самый, на котором говорил долговязый приятель Толика." Кстати, не девятая, а седьмая, это мы, господа, что-то уже сами путаться начинаем.
Вопрос Витьки "Чего желаете?" должен быть на местном. А вопрос "Вы вообще кто?" он обращает непосредственно Жаку, в ответ на его реплику. Логично, что тоже на русском. Лингводекодер работает, Вельмир слышит ортанский, Ллит - местный. Ведь Витька и раньше просто говорил, не перепрыгивая с языка на язык, а Мафей и Кетмень понимали его одновременно.
_________________
Хочешь быть счастливым - будь им!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Росмерта Прекрасная леди

Гаишник на Пути


Откуда: Альфа, Одесса

Дети: Ольери

СообщениеДобавлено: 3 Апр 2010 13:11    Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Wolf the Gray писал(а):
таки на седьмую

Да, спасибо. Embarassed Уже сама заметила, застыдилась и исправилась.
_________________
Хочешь быть счастливым - будь им!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой -> Обсуждение Часовой пояс: GMT + 4
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Оксана Панкеева рекомендует прочитать:

Цикл завершается последним томом:

Оксана Панкеева, 12-я книга «Распутья. Добрые соседи».