Цитата: |
Сергей
2 д Капитан Джек Воробей, ну Панкеева это такое юмористически-саркастическое фентези. Один эльф-педик чего стоит (доведение до абсурда женоподобных эльфов) ![]() Ответить 0 Капитан Джек Воробей 2 д Сергей, тогда почему, как вы думаете, у Панкеевой столько поклонников? Да потому, что она показала героев похожими на читателей. И вы глубоко ошибаетесь, что это юмористическое фэнтези! Начиная с 9 книги смеяться там не над чем, если больше половины Дельты было захвачено сумасшедшим магом. Да, отдельные сцены забавные, не спорю, но не следует так говорить о всей серии книг. И, как вы говорите, педиков там мизер, подавляющее большинство героев - гетные, а не слэшные пары: Шеллар/Кира, Кантор/Ольга, Жак/Тереза, Орландо (полуэльф, кстати!)/Эльвира. Не следует так поверхностно судить о книгах. Ответить 0 Сергей 2 д Капитан Джек Воробей, и тем не менее это именно юмористическое фэнтези. Плачущий клоун не делает цирк театром. С другой стороны, что ж в этом плохого-то? Насчет большого количества там "слэшных пар" вспоминается присказка про мёд и дёготь, ну и про "один раз не п...". А почему много поклонников? Ну я бы не сказал что так уж сильно много, но в целом да, немало. А причины: неплохой, хоть и банальный, сюжет, неплохой язык, довольно много юмора. На самом деле этот цикл вполне неплох для юмористического женского фэнтези. С поправкой на то, что оно именно женское. Довольно интересен также стиль: все события через диалоги. Но в целом, конечно, далеко не шедевр. Основной критерий качества произведения (по крайней мере для меня) это желание перечитать. И для меня таких книг множество. Так вот, в случае Панкеевой такого желания не возникает. Ответить 0 Anna Spector 2 д Сергей, у Панкеевой масса общекультурных аллюзий, близких нашему читатателю, множество интересных характеров, как мужских, так и женских, и сюжет я бы не назвала банальным. Сюжетов вообще не так уж много, Борхес называл четыре, Пропп, кажется, насчитал 36. Главное, как изложено. Множество людей перечитывают ее, и не раз.) На польский ее, кстати, переводили. Но западный читатель вряд ли увидит все те аллюзии, которые туда заложены. Хотя частично конечно, да. Но книга очень наша. Так что это дело вкуса. На уровне мое-не мое). И, кстати, что значит женское фэнтези? Что для вас делает книгу женской? Автор? Описание характеров? Ответить 0 Сергей 1 д Anna, женской? Ну прежде всего сам текст, манера изложение мыслей, ну и, конечно, поведение, мотивация, мысли мужских персонажей (у авторов-женщин оно не бывает адекватным никогда, к сожалению). Также, если женщина описывает мысли героев, то упор делает на эмоции, чувства, ощущения, причём, эти чувства и эмоции с непривычными (для мужчины) акцентами и нюансами, а ощущения не те и не от того. Также у женщин-авторов упор на взаимоотношения людей, не взаимодействие, а именно взаимоотношения: описание переживаний, эмоций, ощущений и т.п. Это крайне непривычно, мы воспринимаем мир не так. В общем мне такое не нравится, как раз "не моё". Я понимаю, что мы биологически разные и мышление у нас разное, поэтому отношусь к этому вполне спокойно. И да, произведений авторов-женщин в которых такого не было бы, в той или иной степени, я не встречал. Поэтому последние несколько лет просто их не читаю. |
Lake писал(а): |
Недавно ввязалась в дискуссию на дзене. |
Никтошка писал(а): |
Ах, дорогая Lake, зря это Вы. Только расстроитесь от того, как много вокруг упрямых дураков. Вы ничего им не докажете, они не слышат объяснений, не понимают аллюзий, не узнают цитат, иногда и пишут с ошибками |
Карудо писал(а): |
(Что такое, вообще, объективно? Давайте определим). |
Жорик писал(а): |
Женский стиль написания романов есть, это когда основной смысл романа - какой мужчина подойдет как муж.
В приключениях уже гораздо сложнее сказать, что "женский стиль плохой", хотя и тут есть различие. Очень упрощенный утрированный пример. Герой/героиня поднимает пистолет. Мужчина напишет: - я хорошо видел противника, решил, что в голову промахнусь - далеко, лучше стрелять в корпус. Еще лучше стрелять, пока он меня не увидел, так как отпрыгнет и я промахнусь. Женщина напишет: - фу, как плохо противник одет - у него пуговица оторвалась... ой, а я наверно тоже плохо выгляжу - я недавно падала, значит щека грязная, надо сразу после выстрела взять зеркальце, почиститься. |
Ваена писал(а): |
Обычно под женским фэнтези подразумевается розовый ванильный сироп разной степени насыщенности.
И назвать книгу юмористической по-моему тоже нельзя, несмотря на прекрасное чувство юмора у Оксаны Петровны. Легкий и веселый стиль изложения вполне жизненных ситуаций не делает книгу юмористической - это просто стиль автора. Что до мужских образов, то действительно здесь требуется мнение читателей мужчин. С моей женской точки зрения образы получились весьма достоверными. . |
Карудо писал(а): |
Кстати, на самиздате есть такой автор - Сергей Калашников. У него главные герои,часто, женщины. Куда эту фантастику/фэнтези отнести, к мужской или к женской? |
Жорик писал(а): | ||
А у меня главных героя.... ДВА!! мужчина и женщина ![]() ![]() Показалось скучным только с одной стороны писать... |
Skiv писал(а): |
Когда я писал фанфики по разным авторам и на разные темы, то часто писал от лица и мужских, и женских главных героев. Особой разницы ни я ни читатели не заметили. Есть авторессы, которые почти исключительно пишут от лица мужчин и наоборот. Так что все это сугубо субъективно)) |