Цитата: |
Он невозмутимо выслушал все претензии, после чего выложил на стол три тома свода законов |
Цитата: |
Ну, свернёт Элмар башку одному-двум, заплатит семье компенсацию, не разорится |
Цитата: |
Нравоучений не послушал, изъяснялся высокомерно, высечь посулил, да еще и высказался в том духе, что он, дескать, волен хоть насмерть зашибить низкородного нахала, денег на компенсацию у него хватит. А вот ежели презренный хам его хоть пальцем тронет, болтаться ему на виселице… |
Цитата: |
Этот неотесанный хам, оказывается, дворянин, кто бы мог подумать! А нас-то после революции мигом дворянства лишили. При таком раскладе совсем другая мера ответственности, даже если его признают виновным — вряд ли посадят. |
Цитата: |
Семья Монкар не имеет никаких выдающихся заслуг перед короной ни в мое правление, ни в два предыдущих. Напротив, я вижу одни измены и заговоры. Как бы глупо вы их ни проворачивали и как бы легко ни было их раскрывать, всему есть предел. Если я и на этот раз оставлю все как есть, у прочих моих подданных может создаться впечатление полной безнаказанности подобных
преступлений. Этого я позволить не могу, как ни приятно мне иметь в противниках такого дурака, как вы, граф. Лишу я вас дворянства, сошлю на дальний запад, а ваш титул пожалую… да той же Ольге, к примеру. У нее хоть заслуги перед короной имеются. Настоящие. Собственными руками заработанные и собственной отвагой. |
Цитата: |
Тогдa понятно. Тaм что сaм бaрон Сорелло, что его шериф, двa сaпогa - вaленки… Тaм и дрaконы выведутся, a они не зaметят. А зaметят, тaк полгодa будут думaть: сообщaть в столицу или тaк обойдется? |
Цитата: |
Король же, как ты сам знаешь, не подлежит суду и не обязан отвечать в обычном порядке. Но корону в ларчик положить придется. Причем добровольно и самостоятельно, чтобы не позорить грызней с дворянским собранием ни себя, ни династию и не выслушивать публично нотации мэтра |
Цитата: |
Старший Диннар поднял руку, как школьник на уроке, и был поощрен благосклонным кивком.
– Ваше величество, – серьезно сообщил он, поднимаясь, – если действительно произошла ошибка, я не сочту зазорным принести вам искренние извинения. Однако хотелось бы услышать более подробное объяснение. Я не поверю, что столь достойные и в большинстве своем неглупые люди могли просто выдумать некие несуразные обвинения и предъявить их королю в присутствии дворянского собрания. Вряд ли кто-то из присутствующих способен намеренно поставить себя в глупое положение. Вероятнее всего, произошло недоразумение, которое можно объяснить объективными причинами. И скорей всего, вы сами какими-то своими действиями дали повод для подозрений. Вот по этому поводу я и хотел бы услышать ваши объяснения. |
Цитата: |
Заодно рекомендую всем присутствующим подумать заранее над одним немаловажным вопросом – что вы будете делать, если я не приму ваших извинений. |
Цитата: |
– У кого-то есть еще вопросы по существу? – поинтересовался он затем, упершись руками в слишком низкую для него кафедру и обводя зал многообещающим взглядом, так хорошо знакомым всем подданным. – Если есть, то поторопитесь, поскольку вопрос возник у меня, и я намерен его задать, как только отвечу на ваши. Но повторяю – по существу. Безобразие, которое вы сегодня учинили, больше напоминает бунт, чем законное разбирательство. И повторный беспорядок в зале окончательно утвердит мои подозрения. Дворцовая стража пока подчиняется мне, так что настоятельно рекомендую воздержаться от провокаций. |
Цитата: |
- А ты предпочел бы, чтобы я тебе процитировал Уголовный кодекс, раздел особо тяжких? - простонал король, наклоняясь за ложкой. - Оскорбление короны, статья третья, пункты ар и вэй... - Он взвесил на ладони ложку и добавил, все еще посмеиваясь: - Да, пожалуй, на вторую не потянет, убить такой ложкой невозможно... |
Цитата: |
В самом деле? — насмешливо ухмыльнулся Шеллар, поднимаясь, чтобы уступить кузине место на троне. — Прочтите комментарии к первому разделу гражданского кодекса и не позорьтесь. |
Цитата: |
Похоже статьи кодекса по структуре немного сходны с нашим, пункт "бин" определяет наказание, а первая руна (пункт "ар") наверняка посвящена описательной части (говоря нудно и протокольно субъектно-объективной стороне преступления). |
becomefree писал(а): |
Ну и очевидно еще одно отличие - конституция (где были бы прописаны основные моменты госустройства и порядок смены власти), в Ортане отсутствует, поэтому эти вопросы прописаны в Гражданском кодексе (последняя цитата), что, в общем-то не совсем верно - ибо это вопросы публичного, а не частного права. |