Обложки любимых книг и иллюстрации к ним

Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой/В рюкзаке у Ольги

shamAnka Прекрасная леди (19 Сен 2007 13:40)

Обложки любимых книг и иллюстрации к ним

Сабж выделен в отдельную тему, чтобы не засорять обсуждение собственно книг.

Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки. Всем срочно смотреть:
http://volha.livejournal.com/241404.html

Wolf the Gray Горячий кабальеро (19 Сен 2007 19:12)

shamAnka писал(а):
Я в щенячьем восторге от обложки.
+1.
Есть же где-то хорошие иллюстраторы.

Морета Прекрасная леди (19 Сен 2007 20:03)

shamAnka писал(а):
Слегка пооффтоплю. Мне можно Smile

Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки. Всем срочно смотреть:
http://volha.livejournal.com/241404.html


А главное как точно передали характер главной героини!! Very Happy Very Happy
Жалко у нас в такой обложке книжка издаваться не будет Sad

Хоулианна Прекрасная леди (22 Сен 2007 17:38)

shamAnka писал(а):
Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки.

А по-моему, восторгаться нечем. Во-первых, дама, изображенная на обложке, явно старше 25, а то и 30 лет, в то время, как Вольхе в третьей книге всего-то 20-21. Во-вторых, Вольха никогда не носила чеснок на шее. А еще, помниться, Вольха очень возмущалась тем, что все художники изображают магов с пульсаром в руке. в общем, единственный достоверный факт -оттопыреный палец. Жаль поляков, наша обложка лучше.

Wolf the Gray Горячий кабальеро (22 Сен 2007 18:14)

Хоулианна писал(а):
shamAnka писал(а):
Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки.
А по-моему, восторгаться нечем.
по сравнению с теми обложками, что последние годы лепила Армада на книги своих авторов - очень приличная обложка.

Хоулианна писал(а):
Во-первых, дама, изображенная на обложке, явно старше 25, а то и 30 лет, в то время, как Вольхе в третьей книге всего-то 20-21. Во-вторых, Вольха никогда не носила чеснок на шее.
мелочи какие Smile
При полном несовпадении деталей стервозность героини передана хорошо, остальное - косметика.
кстати, в начале 4й книги Вольхе ~22, на вид дают 20-25. (в первой - 18 )

Цитата:
А еще, помниться, Вольха очень возмущалась тем, что все художники изображают магов с пульсаром в руке.
наверно раньше были неправильные пульсары, потому как возмущения Громыко на эту обложку - незаметно.

Цитата:
в общем, единственный достоверный факт -оттопыреный палец. Жаль поляков, наша обложка лучше.
ну и каким местом эта обложка лучше?
Это не на неё Громыко и возмущалась про пульсары, кстати?

Вредная Прекрасная леди (22 Сен 2007 19:25)

Хоулианна писал(а):

А по-моему, восторгаться нечем. Во-первых, дама, изображенная на обложке, явно старше 25, а то и 30 лет, в то время, как Вольхе в третьей книге всего-то 20-21. Во-вторых, Вольха никогда не носила чеснок на шее.

Эх...А я вот так и не научилась определять возраст на вид. Вообще обложка очень жанру соотвествует и при этом не выглядит лубочной картинкой в отличии от многих армадовских "шедевров". Тут сразу и характер героини виден и то что в сюжете вампиры присутсвуют. Так что восторг вполне разделяю.

Helen Прекрасная леди (23 Сен 2007 00:28)

Простите, какой оттопыреный палец ?! Это она в горсти держит свечку и пальцем придерживает, вот такой эффект и вышел! Другое дело, что художник ... как бы выразиться приличнее... похабщик, что ли... Специально сделал обложку, чтобы смотрелась неприлично. От зависти, наверное, что у нас много хороших писателей, а у них только Сапковский и Хмелевская (сейчас других и не вспомню).

Алекс Воронцов Горячий кабальеро (23 Сен 2007 01:31)

Helen писал(а):
От зависти, наверное, что у нас много хороших писателей, а у них только Сапковский и Хмелевская (сейчас других и не вспомню).

Сенкевич, Лем... Неужели не читали? Жулавский опять же...

shamAnka Прекрасная леди (23 Сен 2007 12:04)

mihaelams1 писал(а):

shamAnka писал(а):

Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки. Всем срочно смотреть:
http://volha.livejournal.com/241404.html

Даа, оригинальный жест! Видно характер Вольхи Very Happy



Ллёля писал(а):
Злобная стерва в ожерелье из чеснока и оттопыренным средним пальцем - это Вольха? Наша обложка в сто раз лучше была.
Сорри, но ф@к на обложке не воспринимается ни культурой, ни юмором, да и тётка крайне неприятная.

shamAnka Прекрасная леди (23 Сен 2007 12:10)

Wolf the Gray писал(а):
ну и каким местом эта обложка лучше?

ППКС. Я из-за этой парочки на обложке, не обезображенной интеллектом, не стала покупать вообще.
Дождалась издания "четыре в одном".

Алекс Воронцов Горячий кабальеро (23 Сен 2007 12:36)

shamAnka писал(а):
Громыку перевели на польский.

Я в щенячьем восторге от обложки.

+1000!
То, что у нас "Армада" лепит - просто нецензурно, а это хотя бы эмоциональную сторону передаёт : )

Кста, у нас ещё Лорел Гамильтон катастрофически не везёт с обложками...

Wolf the Gray Горячий кабальеро (23 Сен 2007 18:10)

Алекс Воронцов поляки тоже лепят разное.

Кому-то везёт, кому-то не очень. Про вышеупомянутую Вольху - скорее повезло чем нет.

Алекс Воронцов Горячий кабальеро (23 Сен 2007 19:29)

Wolf the Gray
Разное, конечно... Но у нас приличных обложек куда меньше чем наоборот... Вспомним хоть Игнатову - казус с "Девой и Змеем" и "Охотником за смертью", когда Змей и Паук на одно лицо оказались...

Alssil Горячий кабальеро (24 Сен 2007 01:43)

а какое мнение по поводу обложек книг Ксю? Вроде нигде не заметил подобной темы, а любопытно мнение народа.

Морис Горячий кабальеро (24 Сен 2007 01:50)

Alssil

Где-то обсуждали. То ли здесь, то ли на СИ. А, скорее всего, и там, и там.

Высказывались, что
1) Ольга везде разная (где удачно выглядит, где нет), и только под конец художник научился ее рисовать;
2) соотношение роста Элмара и Ольги на обложке первой, да и пропорции Элмара не соответствуют тексту;
3) у Шеллара на трех книгах разный цвет волос, да и сходство Шелларов между собой (и с Джеффри на обложке пятой книги) относительно;

А уж про незакрывающееся окно в комнате Ольги во дворце даже говорить не хочется.

Кантор Горячий кабальеро (25 Сен 2007 01:53)

Helen писал(а):
От зависти, наверное, что у нас много хороших писателей, а у них только Сапковский и Хмелевская (сейчас других и не вспомню).


Анджей Вайда.
Болеслав Прус.
Януш Вишневский, наконец.

Хоулианна Прекрасная леди (3 Окт 2007 23:33)

Кантор писал(а):
Helen писал(а):
От зависти, наверное, что у нас много хороших писателей, а у них только Сапковский и Хмелевская (сейчас других и не вспомню).


Анджей Вайда.
Болеслав Прус.
Януш Вишневский, наконец.


Еще Януша Пшимановского забыли Smile

Алёнка Прекрасная леди (4 Окт 2007 03:12)

Кантор писал(а):

Анджей Вайда.
Болеслав Прус.
Януш Вишневский, наконец.

Хоулианна писал(а):
Еще Януша Пшимановского забыли Smile

И Яна Потоцкого. Smile

Ллёля  (6 Окт 2007 21:14)

Сергачёва, Привкус магии, ещё не читала, но мужик на обложке - супер!
А какой у того же автора жеребец на обложке Пришествия Хиспа! Улёт!

Дриада Прекрасная леди (8 Окт 2007 13:36)

Честно говоря, к обложкам я равнодушна.Но вот одну странность за собой замечаю - если на обложке кошак симпатичный нарисован, ну очень трудно не купить Smile

Айрэ Прекрасная леди (30 Окт 2007 03:02)

Это Сапковский в каком-то интервью писал: "и вот появляется твое произведение с кошмариком на обложке..."
Вот это точно, иногда к нормальной книжке такая обложка, что и в руки брать не хочется.
Так что, господа и дамы, *не судите о книге по обложке* Smile

На самом деле, очень мало встечала фэнтези с нормальными рисунками на обложках...

Мэив Прекрасная леди (30 Окт 2007 12:37)

Wolf the Gray писал(а):
поляки тоже лепят разное.

Кому-то везёт, кому-то не очень. Про вышеупомянутую Вольху - скорее повезло чем нет.


Это точно. Что они сотворили с "Выбраковкой" Дивова Shocked К сюжету книги эта картинка не имеет никакого отношения.

Эланор Горная Прекрасная леди (10 Ноя 2007 16:24)

shamAnka писал(а):
Громыку перевели на польский.
Я в щенячьем восторге от обложки. Всем срочно смотреть:
http://volha.livejournal.com/241404.html


Громыко, ИМХО, огорчительно не везет на художников. Если еще на всех четырех Ведьмах обложки еще терпимые (по сравнению с тем, что я встречала), то уж что сотворили с ЭрТаром на обложке ЦК и Вересом на ВеВр – это описанию не поддается! Правда, «Плюс на минус» тоже терпимый (хотя Леночке там по виду больше 19 лет не дашь…)
Что касается польской обложки, то она мне не очень. Сильно Вольха там взрослая (по книге Пр:Ве ей только 1Cool.