Рецензии

Мир Дельта — Форум полуофициального сайта Оксаны Панкеевой/Проза: фанфикшн

shamAnka Прекрасная леди (12 Июн 2007 14:47)

Рецензии

Рецензию на любой из фанфиков форумчан (неоконченный, оконченный и перемещенный в архив) можно разместить здесь.

Cano HinArien Прекрасная леди (12 Июн 2007 22:38)

А заявки на рецензии можно?

Релле Прекрасная леди (13 Июн 2007 01:37)

Вот, прошу сильно не бить...

Эланор Горная «Театр под названьем жизнь»

Это моя первая рецензия, так что, прошу не обижаться, если буду строга или, наоборот, мягка, я только учусь =)

Текст занимает у меня 17 вордовских страниц, и все они под завязку наполнены эмоциями и динамикой, что немаловажно для «читабельного» рассказа. Начинается все с эпиграфа, представляющего собой стихотворение, цель которого кратко пояснить, о чем повествуется в фанфике. Однако, по моему мнению, основной его замысел скрыт не в стихотворном эпиграфе, а в том, что война ломает не только любовь, но и саму жизнь людей.
Что до опечаток, ляпов или ошибок, то их найдено мной по всему тексту весьма мало (что неудивительно, принимая во внимание наличие у автора бета-тестера).

Цитата:
Ему до оскомины надоела эта коньюктурщина, называемая “любовью народа к президенту” и “правильностью пути партии”.

Видимо, имелась в виду «конЪюНктурщина».

Цитата:
Мой дом располагался за два квартала от театра. Это был небольшой двухэтажный дом, в котором весь первый этаж был занят подсобными помещениями, а на втором располагались две спальни, гостиная и столовая, переоборудованная мною в музыкальную комнату.

«Был» - это т.н. слово-паразит, часто используемое авторами в процессе описания чего-либо.

Цитата:
— Хорошо, я, я сейчас… — я накинула на него одеяло и направилась на кухню. — Вода…

Было бы правильно поставить после первого «я» многоточие.

Цитата:
Аккуратно поднявшись с постели, я собрала грязные тряпки, вынесла кровавую воду. Воду выплеснула в ванную, затем хорошенько отмыв ее от алых разводов, а тряпки сожгла в печи.

В этом случае критики злорадно тыкают пальцем: тавтология! И она тут-таки есть… Можно попробовать исправить. Или просто соединить два предложения в одно.

Цитата:
Я залезла на верхнюю полку, где у меня обычно стоял кофе. Достав стеклянную баночку, я сняла крышку и с ужасом обнаружила, что кофе закончился! Как же я недосмотрела-то?!

Чрезмерное употребление местоимения «я», когда можно его просто опустить.

Цитата:
— Актер какой-нибудь, небось? — усмехнулся старик.
— Что вы, сеньор Клементе! — притворно возмутилась я. — Никаких служебных романов!

И почему же притворно? Все честно, Сальвадор (насколько я поняла) не актер! Никаких служебных романов и в помине нет!

Цитата:
— Сальвадор, тебе жить надоело? Или в застенки Блая захотелось? Ты, что, не знаешь, кем стал сеньор дель Круз?
Мужчина недоуменно посмотрел на меня.
— Нет. Не знаю. Кем?
— Заслуженная собачка советника Блая. Это неофициально. А официально — какая-то там шишка в Министерстве Безопасности. Тем не менее, он больше известен именно по своей неофициальной должности.
— Погоди, погоди… Так это он?..

Не знаю, будет это придиркой или нет, но разве повстанцы не должны быть в курсе всех дел в стране? И если Сальвадор – один из них (хоть, и простой исполнитель), то почему он не в курсе, кем стал его друг детства? Можно это объяснить тем, что он не хотел верить в очевидное, однако объяснение крайне шаткое…

Цитата:
Дюжина алых роз! Алых!

Да… вот что меня смутило – так смутило… С чего бы Сальвадор стал дарить любимой женщине четное количество цветов? Вроде принято подбирать в подарок нечетное число… Или просто хотел поддержать Соледад, показать, где место такому образу жизни, как у несчастной возлюбленной? Тогда все честно! И тогда я полностью согласна!

Цитата:
В небольшой кроватке сладко спал черноволосый младенец.

Это просто, к слову… При прочтении у меня возникла ассоциация с младенцем, у которого на голове угольно-черная копна кудряшек… Весьма неожиданно, я безмерно удивилась…

Кстати, торжественно признаюсь, что отыскать эти небольшие опечатки стоило огромных трудов, так как я постоянно заставляла себя возвращаться к ранее прочитанному по той причине, что глаза сами убегали вперед, не желая отмечать хотя бы малюсенькие опечатки! И приходилось перечитывать, раз за разом, собирая по кусочку ценной для рецензии информации.
Что же до тех мыслей, что отложились у меня в голове после прочтения, то они направлены в одну сторону, переведенные в недостойный рецензиста «падонкоффский йазык»: «Аффтар! Пеши исчо! И никакова йада!!!». Долго я еще буду привыкать к тому, чтобы облекать чувства в подобающие слова!
Смерть обоих главных героев в конце произведения произвела на меня огромное впечатление. Но это, по моему мнению, один из возможных достойных окончаний рассказа. Такая любовь, какая присутствовала между Соледад и Сальвадором, конечно, лечится временем, однако оставляет глубокие рубцы на сердце. И если мертв один из них, другому покоя и настоящего счастья не будет. В войне нет места любви, как сама призналась Соледад Стеле, хотя и была надежда на благоприятное продолжение романа, но исключением они, увы, не стали.
И очень растрогал пролог, где брат актрисы чувствует глубокое раскаяние за совершенные ранее поступки, за свое поведение, слова, сказанные теперь уже умершей сестре… Однако он понимает, что сделанного не воротишь, и «единственное, ради чего теперь стоило жить» - это маленькое черноволосое, как и Соледад, чудо с зелеными глазами Сальвадора.
Оценка 8 из 10 баллов. Удерживаюсь из последних сил, чтобы не крикнуть вдогонку чего «низкого и недостойного» хоть и начинающего, но критика, и потому цивилизованно скажу лишь вот что. Читать всем обязательно! Для совершенствования души и приятно проведенного времени!

gro Прекрасная леди (13 Июн 2007 02:08)

Релле,
В качестве ответа:
1) Могу ошибаться, но только в бывших странах СССР не дарится четное число цветов, а в западных странах та же дюжина роз - вполне нормальное явление. А Мистралия все-таки не бывшие Советские республики. Да и Яндекс выдает солидное число страниц с предложением в подарок той же дюжины роз.
2) К знаниям Сальвадора о Франко: все-таки Сальвадор не обязан знать все и вся. Сомневаюсь, что им там в горах читали подробные лекции о составе чиновников из Министерства Безопасности. Реально он мог получить эту информацию только если бы ему дали задание на устранение Франко. А не знать, какой именно человек стоит за прозвищем, - это нормально. Других дел полно. И не думаю, что он выискивал информацию о друзьях детства - и даже о Соледад, как ни странно. ИМХО, сюжет подразумевает случайную встречу хоть и близких, но давно ничего друг от друге не слышавших - и не чаявших друг друга встретить - людей.
3) Все опечатки, как честный человек, беру на себя - до профессиональной беты мне все-таки далеко Smile

shamAnka Прекрасная леди (13 Июн 2007 10:55)

Cano HinArien

Заявки - можно. Кстати, заявка принята. Идея рецензии на твой фик вертится в голове давно, осталось оформить Smile

Релле
А ты ничего не путаешь? По-моему, рецензия - это несколько иное.

РЕЦЕНЗИЯ (от лат. recensio - рассмотрение) -1) газетно-журнальный жанр; критический анализ и оценка нового художественного или научного произведения.2) Отзыв на научную работу или литературно-художественное произведение перед их публикацией, защитой и т. п. (Большой Энциклопедический словарь)

К примеру, рецензия на "Пересекая границы", взято здесь:
http://pankeewa.org.ru/books.reviews.alisa.html

Параллельные миры иногда пересекаются

Роман Оксаны Панкеевой — один из немногих примеров хорошей массовой литературы. Книга не предполагает никакой рефлексии, никакого глубинного анализа, зато обладает динамичным, лихо закрученным сюжетом, характеры персонажей яркие и выразительные, а стиль — в меру ироничный.

Созданное авторской фантазией место действия — некий параллельный мир, сильно смахивающий на улучшенную и подправленную версию нашей средневековой Европы, населенный магами, эльфами, гномами, нимфами и прочими удивительными созданиями. Панкеева кое-где осовременила средневековый антураж, изменила систему религиозных воззрений, добавила магии и волшебных существ. К чести автора, получившаяся смесь не производит впечатления эклектики: разнородные составляющие органично дополняют друг друга.

Вот сюда-то, в королевство Ортан, а точнее, прямиком в покои наследного принца, попадает главная героиня книги — обычная и ничем не примечательная девушка Ольга. Безусловно, завязка романа не отличается особой оригинальностью. Однако об этом с легкостью забываешь, когда фантазия автора раскрывает перед читателем подробности жизненных перипетий главных героев — холодноватого и загадочного короля Шеллара, воина с душой поэта принца-бастарда Элмара, обаятельнейшего придворного шута Жака, очаровательной нимфы-нимфоманки Азиль и других второстепенных, но не менее интересных персонажей.

Двор короля Шеллара — странный двор. Отдельные персонажи активно балуются “травкой”, благородные воины пьянствуют, а прекрасные дамы предаются беспорядочным связям (последнему в романе уделяется особенно много внимания). Бардак, одним словом.

Действие книги разворачивается стремительно: Ольга оказывается в центре придворных интриг, с честью выходя из самых запутанных, а частенько и нелепых ситуаций. Впрочем, разве может быть иначе, когда король — твой лучший друг, а доблестные паладины королевской гвардии во главе с неотразимым принцем Элмаром берут над тобой шефство? Предсказать, какой поворот примут события в следующую минуту, невозможно. Понять, как именно герои будут решать очередную проблему — легче, но тоже непросто. Читатель не будет скучать вплоть до самого конца, а добротный язык описаний и диалогов наверняка доставит ему удовольствие.

Поединки, интриги, альковные похождения, смешные и занятные ситуации — все это читается легко и приятно, героиня благополучно находит свое место в чужом мире, но к финалу выясняется, что это только начало. Некоторые вещи так и остаются загадкой для читателя. Кто такой Кантор на самом деле? Что случилось с легендарным бардом Эль Драко? Удастся ли Ольге снять с себя заклятие “мертвого супруга” и потерять, наконец, невинность? Будем надеяться, что в следующей книге автор расставит все точки над i.

Алиса Одуванчикова



Но для прифорумных орфографологов таки нужна отдельная тема, вы правы. Сейчас создадим. Отделим собственно рецензии от разбора ошибок, ок?

Кстати, Релле, и то и другое (т.е. и рецензия, и разбор ошибок) выполнены на хорошем уровне. Так что первый блин не комом Smile

shamAnka Прекрасная леди (15 Июн 2007 15:22)

Обещанная рецензия

«Одна голова – хорошо, а две – лучше?»
Автор: Cano HinArien


Рассказ Cano HinArien (или правильнее будет уже называть его романом?) начинается с того, что Главная Героиня попадает в мир Дельта, причем оказывается в покоях принца Мафея. Казалось бы, налицо стандартное начало, верный признак печально известного жанра «мэрисью». Но, прочтя несколько абзацев, понимаешь – и начало на самом деле не совсем обыденное, и ГГ не лишена оригинальности, хотя бы потому что ее двое.
Два сознания. Две памяти. Две девушки – человек и эльф, погибшие в двух разных мирах, переместились в третий и оказались в одном теле – эльфы. Вынужденные делить это тело на двоих и постоянно конфликтующие. Тут уж, извините, не до подвигов – в дверной проем бы вписаться…
Конечно, ГГ понемногу адаптируется и даже вспоминает свои боевые и прочие навыки. Более того, она, как и всем известная переселенка Ольга, сразу же окунается в гущу событий, дружит с Кантором и не прочь немного подпакостить жизнь Артуро, в театре ее замечают и предлагают танцевать в труппе, одновременно она получает неплохую должность при дворе…
И снова я не буду спешить обвинять автора в мэрисьюизме. Во-первых, потому что Кано не скрывает того, что пишет о себе, не прикрывается фальшивыми именами и отнюдь не выставляет ГГ идеалом. Поэтому успехи Кано-персонажа не раздражают, а радуют. Повествование увлекает, и каждый новый отрывок читается с неослабевающим интересом, тем более что Кано развивает динамичный сюжет, в который отлично вписываются сцены в жанре «экшн», задействует персонажей мира Дельта. Добавьте к этому прекрасный авторский стиль и своеобразное чувство юмора – и вечный вопрос «Можно ли считать фанфики литературой?» закроется сам собой. Такие фанфики – можно.
Я сознательно не говорю здесь еще об одной сюжетной линии повествования – пусть она останется сюрпризом для читателей. Приятным сюрпризом, ибо лиризм и искренность, присущие автору, никого не оставят равнодушными. Лично я здесь перестаю быть «критиком» и, как простой читатель, хочу сказать: мне тоже знакома печаль о несбывшемся. Я искренне надеюсь, что у Кано и Алессе все сложится хорошо, хотя бы в этом фанфике.

Вердикт: поклонникам Панкеевой читать обязательно. И требовать у автора продолжения!

Cano HinArien Прекрасная леди (16 Июн 2007 22:44)

Hannon Le

Эланор Горная Прекрасная леди (17 Июн 2007 13:52)

Релле писал(а):
Кстати, торжественно признаюсь, что отыскать эти небольшие опечатки стоило огромных трудов, так как я постоянно заставляла себя возвращаться к ранее прочитанному по той причине, что глаза сами убегали вперед, не желая отмечать хотя бы малюсенькие опечатки! И приходилось перечитывать, раз за разом, собирая по кусочку ценной для рецензии информации.

По-моему, это и есть самый большой комплимент автору!
Спасибо, Релле!
gro
Ты - замечательнейшая бета! И спасибо за заступничество! Wink
shamAnka
А можно и мне получить твой вариант рецензии? На что - выбирай сама!

хризантема серебристая  (25 Июл 2007 23:29)

Ммммм...а можно тоже на рецензию напроситься?))))

shamAnka Прекрасная леди (27 Июл 2007 17:25)

Эланор Горная
Я ее честно начала писать... но как-то не идет.

хризантема серебристая
Обещать не буду, но попробую.

Lana Tuully Прекрасная леди (27 Июл 2007 17:55)

А мне рецензию???

shamAnka Прекрасная леди (27 Июл 2007 18:20)

Lana Tuully
Взяла на заметку. Давно собираюсь, но пока не написала.

sedoy_voron Горячий кабальеро (12 Янв 2008 18:30)

К одному из эпизодов «Альтернативной истории»
Автор: – Лёна, Agdaha, Ритка (начало), Локи.
http://forum.pankeewa.org.ru/viewtopic.php?t=2282&start=45&sid=222da58644c70326f9c1343eff0a3b3d

Прошу прощения, что не удержался и немного проанализировал битву на ножах.

«Не прерывая бега, вынырнув из-за угла, Кантор сильным толчком отправил свое тело в полет на ближайшего бандита. Тот упал прямо на жертву, связывая руки тем, кто удерживал парня» – тут все понятно.


«Не теряя времени, Кантор ударил правого ножом в живот. Тут же заехал под зад повисшему на пареньке бугаю, ломая баррикаду. К сожалению, левый бандит то ли не удержал всех, то ли успел отцепиться, но единственный остался стоять. Остальные упали...» – маленький тапочек по поводу ударов ножом в живот. Человек, получивший ножевое ранение в живот, обычно сохраняет подвижность еще несколько минут, которые ведет себя, будто вовсе и не ранен. Он может драться, убегать, звать на помощь – или стоять на месте, причитая «Мать вашу, меня подрезали!» От таких ранений обычно умирают спустя несколько дней, только причиной смерти оказывается не само ранение, а воспаление разрезанного кишечника и брюшной полости.

«Глубокий выпад, взмах ножа, перехваченного обратным хватом – и вот уже второй бугай вынужден опускаться на колени, пытаясь удержать кишки, с радостью устремившиеся наружу» – тут тапочек побольше. Для того, чтобы добраться до «левого», Кантору пришлось бы либо лезть-прыгать через баррикаду из тел – либо обходить их. Первый вариант чреват тем, что Кантор оставляет двух боеспособных бандитов у себя ЗА СПИНОЙ. Напомню, что один из них получил ранение, не сильно снижающее боеспособность, а другой просто оглушен. Обходить – значит терять время, предоставляя время очухаться оглушенному и раненному. Кроме этого весьма затруднительно вспороть живот, держа нож обратным хватом. Возьмите и попробуйте, если не верите. Вам придется либо сильно опустить атакующую руку, оставив секунды на две (четыре-пять, если на соперника плотная одежда!) без прикрытия шею и лицо – либо находится в низкой стойке, чуть ли не на корточках.

«Третий бандит тоже ничего не успел сделать, – перехват, и вот уже в воздухе блеснула молния, вонзившись в плечо третьей жертвы. Не давая ему опомниться, Кантор тут же ударил ногой, вдавливая нож в рану и ... третий бандит со стоном потерял сознание» – тапок по поводу ударов в плечо. Куда именно и как били? Просто интересно, как можно воткнуть нож в несколько сантиметров мышц-жира, под которыми находится плечевой сустав? Дело в том, что, когда дерутся на ножах, стараются не втыкать нож в те места, где он может застрять. Можно вогнать нож сверху вниз между костями ключицы, можно под ключицу – но, если противник начнет падать, нож можно и не вытащить.
И зачем бить в плечо?
Если боец открыл плечо, значит он открыл шею и половину головы. Глупо бить в заведомо несмертельное место, когда открыты смертельные.

Почему все авторы делают из соперников главных героев неподвижные чучела?
По моему скромному мнению, Кантор не дурак – и его противники тоже.
Вариантов битвы – три.
1. Кантор, появившись, метает с двух рук два ножа, выводя из строя двух держащих, после чего убивает бьющего. Это наиболее безопасный для Кантора вариант, поскольку бьющий может даже не понять в чем дело и не успеть развернуться.
2. Начинается так, как описано. Напав внезапно, Кантор первым пунктом убивает стоящего спиной, толкая при этом его на одного из держащих. Сам Кантор нападет на другого держащего, который тоже получит смертельный удар. (Читайте О.П. – как часто выживали бандиты, на которых нападал бесстыжий мистралиец?) К этому моменту третий либо успевает выбраться из-под трупа напарника, либо нет. Скорей всего успевает – не стоит делать дураков из противников – и у них с Кантором происходит короткий бой на ножах, в котором успех зависит уже от мастерства, а не от эффекта внезапности.
3. Не паря мозги Кантор расстреливает из пистолета всю компанию. Есть небольшая вероятность, что кто-то от звука выстрела дернется в непредсказуемую сторону и нужна будет вторая пуля. Так же бьющий, скорей всего, получит вначале пулю в ногу, а потом добивающий выстрел куда-Кантору-вздумается. Это связано с тем, что пуля может пробить бьющего навылет и ранить паренька.

Уважаемые авторы! Пожалуйста, если не можете представить визуально все до мелочей, соберите друзей и прорепетируйте картину. Желательно привлечь прикладника-рукопашника, он объяснит, какие выпады каким хватом возможны.

Сэре-тян Прекрасная леди (12 Янв 2008 19:03)

Может я и не очень много знаю про боевые искусства, но при прочтении этой сцены, она рассыпалась на отдельные фрагменты. Вобщем желаю авторам ее еще раз перечитать и чуть-чуть подправить.
Но, вобщем с Вороном согласна - для меня тоже вполне логичным был бы бой с метанием ножей (вполне в стиле Кантора, но не факт что он их с собой носит - если уж бардом стал) или пристреливанием всей компании из пистолета (притом что пистолет у него с собой был).

попутчик Горячий кабальеро (12 Янв 2008 19:18)

Цитата:
Пожалуйста, если не можете представить визуально все до мелочей, соберите друзей и прорепетируйте картину. Желательно привлечь прикладника-рукопашника, он объяснит, какие выпады каким хватом возможны.

Я должен это видеть!!! Smile

Agdaha Прекрасная леди (12 Янв 2008 19:29)

sedoy_voron писал(а):
Кроме этого весьма затруднительно вспороть живот, держа нож обратным хватом. Возьмите и попробуйте, если не верите.


*заинтересовано* Вы правда хотите, чтоб мы попробовали? На себе или на посторонних?

sedoy_voron Горячий кабальеро (12 Янв 2008 21:53)

я не ожидал, что вам придет в голову пробовать именно с ножом Smile

elena Прекрасная леди (13 Янв 2008 02:17)

Как говорят в Одессе-- Мне с вас смешно!!!Девушки фанф пишут фентезийный, а не пособие по рукопашке ! Или ножикопашке? Ну написали как делитанты, ну не знают вопроса, так на пишите Седой Ворон, в личку и объясните подробно,девочки исправят, делов то! Только, вот зачем их так радостно, мордой об тейбл то? Они личности творческие, расстроятся , за сомниваются и если вдруг перестанут писать.... пропали ваши перья!

shamAnka Прекрасная леди (13 Янв 2008 15:30)

Лен, я с тобой не согласна. Категорически.
elena писал(а):
Девушки фанф пишут фентезийный

Получается, что ты ставишь фентэзи в разряд низкопробного чтива, над которым думать вообще не надо, а написать может кто угодно левой задней, не заботясь о деталях.
Возможно, совет приглашать рукопашника - это перебор, но извините, человек забесплатно сделал подробнейший разбор, показал, где ошибки и как исправить - бери да пользуйся.
Ан нет, у нас аффтары - тонкие и ранимые натуры, им такого говорить нельзя...
Прям вечнобеременная госпожа Пулеметова вспоминается.
По поводу "напиши в личку" тоже не согласна категорически. Выложил в сеть - будь готов к чему угодно, от хвалебных од до тухлых яиц. И грамотный разбор в данном случае - удача.

И еще,
МОДЕРАТОР вкл.

elena
При всем моем глубоком к тебе уважении, ты как писала посты с чудовищным количеством ошибок, так и пишешь.
Может, тебе, как Скорпи, тоже пора учебник подарить и звание Незабвенной Пусюсечки присвоить?
Это не только невежливо по отношению к другим пользователям - безграмотно писать.
Имхо, безграмотность существенно снижает эффективность твоих постов.
Я бы, например, на советы, данные мне в таком виде, даже внимания не обратила. Как в знаменитом анекдоте, знаешь: "... и эти люди запрещают мне ковыряться в носу?"

МОДЕРАТОР выкл.

elena Прекрасная леди (13 Янв 2008 23:53)

Да можешь присваивать! Но я проверила в Ворде, да два предлога слитно на писала. А на счет боя на ножах , так ИМХО.

shamAnka Прекрасная леди (14 Янв 2008 20:24)

elena писал(а):
делитанты,

elena писал(а):
за сомниваются

elena писал(а):
на писала

elena писал(а):
на счет

Вот такие пироги получаются, увы...

Релле Прекрасная леди (17 Фев 2008 02:21)

Здрасьте))) Моя вторая по счету рецензия Rolling Eyes

Рецензируемое произведение: "Алхимик, маг и К";
Автор рецензируемого произведения: Lana Tuully

Сие произведение было написано уважаемым автором уже достаточно давно, но, к моему стыду, замечено мною не было. Теперь это досадное упущение я решила исправить и даже сподвигла своё гуманитарное сознание на небольшую рецензию.
Итак, кратким обзором, этот рассказ повествует об одном занимательном приключении чудаковатого магистра Вига, его секретаря-алхимика Фриолара и Черно-Белого Кота-кадавра. Троица направила свои стопы к Ордену Единорога (в действительности же он называется Орден Ожидания Очередного Откровения Создателя Нашего и Всего Сущего Покровителя и Высшего Радетеля) дабы почтенный мэтр смог пообщаться со своим старым другом и попросить его о помощи. Однако тот, кого мэтр Виг принял за отца Гильдебрана, того самого приятеля, оказался совершенно другим настоятелем совершенно другого Ордена. Но, несмотря на замечание своего осведомленного секретаря о трагической кончине друга (случившейся полторы сотни лет назад), магистр не отчаялся, а сразу приступил к делам. А именно - испросил разрешения воспользоваться единорогом, символом прежнего Ордена. В течение уговоров, столкновения интересов и всяческих отпираний случается масса комичных, нелепых и уморительных событий, которые необходимо читать в оригинале, следовательно, пересказывать я их не буду Very Happy . В конце концов, противоборствующие стороны приходят к консенсусу, заключающийся в том, что мэтр Виг "вызывает" единорога, присутствие которого принесет пользу как самому мэтру (в виде десятка волосков и четверти грана толчёного рога), так и бюджету Ордена (если учитывать стоимость упомянутых волосков и того же рога). Однако хитрый магистр не предупреждает корыстных обитателей Ордена, что единорог жить на человеческой земле не в состоянии, и смоется прежде, чем остальные успеют сказать "мяу" Very Happy . Итак, мэтр получает то, зачем он пришел, однако обманутые братья в целом и отец-настоятель Титус в частности оказались недовольны таким поворотом и, когда волшебное животное понеслось прочь, затеяли нехилую заварушку, дабы удержать потенциальный источник неисчерпаемой прибыли. Знаменательна сия заварушка тем, что брат Гарри (прежде картавый и неуважаемый обитатель Ордена, однако мэтр Виг исцелил его в мгновение ока) оказался на стороне волшебного существа. Позже к нему присоединился честный и добрый Фриолар, а затем и сам мэтр. Конечно, последний не дошел до рукоприкладства, а лишь перенаправил чашу весов в пользу "своих" одним-единственным заклинанием. Примечательно, что Черно-Белый Кот, в общем-то, сущность достаточно коварная и хитрая, был словлен собственноручно секретарем-алхимиком за "деятельность против партии". Логика у него своя, особая. Оригинальная. Но в этом и весь его шарм.
Больше всех мне понравился тот самый брат Гарри, наверное, единственный из всех братьев Ордена, который имеет в душе Веру. Именно она не дает его душе "захламляться" всяким "мусором" в виде корыстной выгоды и остальных пороков, почитаемых в Ордене, как Высочайшее Откровение Создателя.
Ошибок особо грубых в тексте замечено не было, а мелкие можно пересчитать по пальцам одной руки, что, несомненно, делает честь автору (либо бета-тестеру, если таковой имеется) и существенно влияет на восприятие читателя. Согласитесь, грамотный и правильный текст усваивается гораздо проще и лучше, нежели пестрящий опечатками и ошибками. Хотя все мы грешны Rolling Eyes !
К тому же мне очень понравился стиль написания - спокойный, размеренный и точный. Небольшая придирка по поводу скобок. Пару раз попадаются эпизоды, в которых эти самые скобки скрывают в себе несколько предложений, дробя исходный текст на составные части. Иногда дочитаешь такое вот "отступление" и уже не помнишь, а чем дело-то начиналось? Тогда приходится возвращаться назад и прочитывать предложение целиком, не отвлекаясь на громадные "пояснения". В данном случае автор прибегнул к этому раза два-три, не больше. Так что, в общем, стилистика на высоком уровне.
Не знаю, вкладывал ли автор в своё произведение особый смысл или нет, но лично у меня отложились некоторые мысли на задворках сознания.
Если подумать, то что мы имеем вначале? Отчаянно шепелявящего и картавящего неудачника, которого всерьёз-то никто не принимает, и целую обитель порока, главным достоинством которой считаются редкие Господни Откровения. Причем отец-настоятель даже не задумывается, кто служит автором этих откровений, сам Создатель или же его неуемное, жаждущее прибыли сознание. Посему несчастный брат Гарри и "отторгается" обществом остальных обитателей Ордена. С прибытием же приснопамятной троицы всем кажется, что мир переворачивается с ног на голову (причем при посильной помощи коварного Кота!), хотя на самом деле он лишь обретает надлежащее, единственное правильное положение. И только Гарри, избавившийся от своего мелкого, но досадного недуга, понимает это. Потому и встал на защиту волшебного единорога во время всеобщего приступа сумасшествия. А после победы подарил всему Ордену краткий "момент просветления", долженствующий изображать то, что он понял сам. Затем отправился вслед за единорогом, но, как сказал мэтр Виг, "Не бойтесь за парня, отче. Убедится, что все в порядке, и вернется". Он ведь добрый парень, брат Гарри, тем более - с его-то Верой.
В целом, впечатление осталось достаточно хорошее. Юмор, сюжет, герои, стилистика, грамматика - все на достаточно высоком уровне. Вот только те самые скобки немного попортили впечатление, да и ошибки все же некоторые присутствуют. Моя оценка - 9 из 10 баллов.
Спасибо автору за прекрасно проведенное за чтением время и того же желаю всем читателям!

Lana Tuully Прекрасная леди (19 Фев 2008 18:39)

Во-первых, спасибо Релле за рецензию. А во-вторых, комментарий по поводу названия Ордена.
Когда-то, лет 100-150 назад,был Орден Единорога.
Потом, может быть, после смерти отца Гильдебрана, может еще в силу каких-то обстоятельств, быть перестал. Зато на его месте, чтобы здания, угодья,доход не пропадали, некие шустрые личности и организовали. Орден Ожидания Очередного Откровения Создателя Нашего и Всего Сущего Покровителя и Высшего Радетеля

Релле Прекрасная леди (19 Фев 2008 21:21)

Lana Tuully писал(а):
Во-первых, спасибо Релле за рецензию.

Пожалуйста, мне только в радость.
Lana Tuully писал(а):
комментарий по поводу названия Ордена

Спасибо за разъяснения Very Happy

Тиа Хон Прекрасная леди (29 Май 2008 01:31)

*жалобно, с надеждой* А можно и меня через рецензию пропустить, а?

sedoy_voron Горячий кабальеро (8 Авг 2008 01:57)

Можно.
Сейчас перечитываю.
Мелкие несуразности боя – начало, покушение на Кантора.

«Пока Тиа нажимала на спусковой крючок, он успел метнуть нож. А болт он просто перехватил рукой».
Болт невозможно перехватить на близкой дистанции – он просто пролетит кисть насквозь, сорвав кожу и мясо. Конечно, при условии, что Кантор в твоем рассказе является человеком.

Следущее, что сильно бросается в глаза – возможность заметить бросок ножа. Нож можно бросить из-за плеча, тогда рука совершает три движения – достать-замахнуться-бросить. У такого броска есть громадный минус – его четко видят. Меня в свое время учили бросать без замаха, снизу. Тогда не надо замахиваться рукой, теряя время и афишируя свои намерения. Два движения – достал-бросил. Это и так заметить трудно, а если Тиа стреляла не от бедра, а целилась, держа арбалет перед собой, она закрывала себе арбалетом нижнюю часть тела Кантора.

Кроме этого с моей скромной точки зрения нереально за время, пока летит нож, выстрелить и увернуться... потому как, насколько я понял, нож покинул руку Кантора до того, как Тиа дожала спусковой крючок. А у нее, как ты утверждаешь, было время выстрелить, определиться, ловить либо уворачиваться – и увернуться.

«Но лезвие натыкается на не менее сильный блок мистралийского боевого ножа…»
При работе с ножами практически НЕ БЛОКИРУЮТ ЛЕЗВИЕ! Обычно выпады ножами останавливают, ловя лезвием кисть противника, так намного проще и часто одного раза хватает, чтобы противник не смог держать нож.

«Сигнал опасности сзади... кувырок в бок, и она уходит с линии атаки меча фехтовальщика»» Тиа ринулась в атаку, оставляя за спиной первый клинок Мистралии? Что он делал все время ее атаки?

Далее – если у Тиа катана, с ножами против нее что-либо сделать будет проблематично. Весьма и весьма. Со шпагой – реально. С ножами – нет. Кроме этого я никак не могу поверить в то, что Кантор, который успел метнуть нож до выстрела из арбалета, не успел бы этого сделать в момент, когда Эспада атаковал, ненамеренно отвлекая внимание на себя. И не надо говорить, что они были на одной линии. Когда Тиа вспрыгивала на стол, Кантор был спереди, Эспада – сзади. Когда ушла кувырком вбок, Кантора и Эспаду разделял стол. Так же не стоит говорить, что Кантор не бросал, так как не хотел убивать. Он вполне мог бросить нож в бедро, низкий бросок сложно заметить. Если Тиа решит отбить, опустить клинок, и неизвестно, выведет ли его из замаха до атаки Эспады.

Хм... ты знаешь за какое время гепарды разгоняются до 60 км/ч? За две секунды.

Думаю, для начала хватит. На всякий случай – фехтовальщики, которые легко выходят из себя, обычно долго не живут. И тем более не доживают до звания первого клинка.